Sanguemarcio
Discussione0questa wiki
- «È una cosa disgustosa da dire a una persona. Come dire sangue sporco. Sangue babbano. È roba da matti.»
- — Ron Weasley[1]
Sanguemarcio (ing: Mudblood) è una parolaccia che significa un mago nato babbano o una strega nata babbana.
Indice |
Storia
Modifica

Aggiunto da AmyosaurusUso da maghi con pregiudizi
Modifica
Molte famiglie Purosangue tengono alla Purezza di sangue, credendo che i maghi Purosangue sono superiori a quelli Nati Babbani e rifiutando a socializzare con loro. Sono questi maghi ad usare il termine Sanguemarcio.
Uso dai Nati Babbani
Modifica
Ci sono qualche mago e strega che rifiutano a permettere al termine di esser offensivo. Nel 1998, Hermione Granger si dichiarava di esser fiera di esser una Sanguemarcio.
Errore di Traduzione
Modifica
Nella prima edizione, il termine inglese "Mudblood" è stato tradotto come "Mezzosangue", che significa "Half-blood" in inglese, il quale causava molti problemi di comprensione tra i lettori italiani.
Il caso dello stesso vocabolo per indicare due categorie così diverse per tipo e considerazione ha generato non poca confusione tra i lettori, tant'è che non si capisce come in Harry Potter e la Camera dei Segreti, la "Mezzosangue" (Mudblood) Hermione sia in pericolo ma non Harry, definito anch'egli "Mezzosangue" (Half-Blood). Mentre la versione originale non lascia dubbi al riguardo, i perseguitati sono i Nati Babbani, spregevolmente chiamati Mudblood, non gli Half-Blood, cioè i "veri" Mezzosangue.
L’errore di traduzione si è rivelato ancora più grave alla pubblicazione di Harry Potter e i Doni della Morte, dove la differenza tra il “comune” Mezzosangue (Half-Blood) e lo “sporco Mezzosangue” (Mudblood) diventa fondamentale, come nel capitolo “La commissione per il Censimento dei Nati-Babbani”, dove alcuni maghi Nati Babbani si dichiarano Mezzosangue (Half-Blood) nella speranza di non essere incarcerati o uccisi.
Note
Modifica
- ↑ Harry Potter e la Camera dei Segreti - Capitolo 7: Sussurri e Sanguemarcio