Fandom

Italian Harry Potter Wiki

Mezzosangue

1 522pagine in
questa wiki
Crea nuova pagina
Commenti0 Condividi

I Mezzosangue (ing: Half-blood) sono Maghi e Streghe che sono nati da matrimoni misti tra un mago/strega e un Babbano. Secondo i puristi, sono coloro il cui albero genealogico include degli antenati Babbani. Essi costituiscono la gran parte della popolazione magica.

Lista di Maghi Mezzosangue

Mezzosangue di prima generazione

Mezzosangue di seconda generazione

  • Alfred Cattermole — padre Purosangue o Mezzosangue e madre Nata-Babbana
  • Ellie Cattermole — padre Purosangue o Mezzosangue e madre Nata-Babbana
  • Maisie Cattermole — padre Purosangue o Mezzosangue e madre Nata-Babbana
  • Aberforth Silente — padre Purosangue o Mezzosangue e madre Nata-Babbana
  • Albus Silente — padre Purosangue o Mezzosangue e madre Nata-Babbana
  • Ariana Silente — padre purosangue o mezzosangue e madre nata-babbana
  • Harry Potter — padre Purosangue e madre Nata-Babbana
  • Nymphadora Tonks — madre Purosangue e padre Nato-Babbano
  • Hugo Weasley — padre Purosangue e madre Nata-Babbana
  • Rose Weasley — padre Purosangue e madre Nata-Babbana

Mezzosangue che hanno fra i propri antenati dei babbani

Errore di traduzione

Fra tutte le semplificazioni che hanno causato errori di traduzione, una in particolare ha reso ambigua gran parte dell'opera di J.K. Rowling: il termine "Mezzosangue". Infatti, in inglese vi è una forte differenza tra i vocaboli Half-Blood e Mudblood.

  • Il primo, che letteralmente significa Mezzosangue, indica semplicemente i Maghi nati da unioni miste tra Maghi e Babbani o, secondo i puristi, i Maghi il cui albero genealogico include anche dei Babbani.
  • Il secondo, che letteralmente si tradurrebbe Sanguesporco, indica invece le persone nate da famiglie babbane, ed è un termine razzista usato in senso dispregiativo soprattutto da alcuni Serpeverde, mentre le persone civili preferiscono utilizzare l’espressione Muggle-Born Wizard, ossia Nato Babbano.

Entrambi i termini Mudblood e Half-Blood, che hanno un significato completamente diverso, nella versione italiana sono stati resi con lo stesso termine, “Mezzosangue”.

Il caso dello stesso vocabolo per indicare due categorie così diverse per tipo e considerazione ha generato confusione tra i lettori, tant'è che non si capisce perché in Harry Potter e la Camera dei Segreti la "Mezzosangue" Hermione (in inglese Mudblood) sia in pericolom ma non Harry, definito anch'egli "Mezzosangue" (Half-Blood).

Mentre la versione originale non lascia dubbi al riguardo, la traduzione italiana non permette di capire che i perseguitati sono i Nati Babbani, spregevolmente chiamati Mudblood, non i veri "Mezzosangue" (Half-Blood).

L’errore di traduzione si è rivelato ancora più grave alla pubblicazione di Harry Potter e i Doni della Morte, dove la differenza tra il comune Mezzosangue (Half-Blood) e lo "sporco Mezzosangue" (Mudblood) diventa fondamentale, come nel capitolo "La commissione per il Censimento dei Nati Babbani", dove alcuni maghi nati da famiglie babbane (Mudblood) si dichiarano Mezzosangue (Half-Blood) nella speranza di non essere incarcerati o uccisi.

Il risvolto più paradossale della versione italiana è che induce il lettore a pensare che Lord Voldemort perseguiti e disprezzi una generazione uguale alla sua. In realtà il disdegno del Signore Oscuro è esclusivamente rivolto verso i Mudblood, e non verso gli Half-Blood come lui stesso e Harry Potter.

Nella nuova traduzione, questo errore è stato corretto. Il termine Mudblood è stato tradotto come Sanguemarcio.

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Inoltre su Fandom

Wiki casuale